viernes, 25 de abril de 2014

La Perla.

Calle 13 es una banda de rap rock y rap fusión de Puerto Rico, encabezada por René Pérez Joglar, alias Residente, y su hermanastro Eduardo Cabra Martínez, alias Visitante. René es cantante, compositor y productor, mientras que Eduardo escompositor, arreglista, director musical y multiinstrumentista de piano, melódica, guitarras eléctricas, entre otros. La media hermana de ambos, Ileana Cabra Joglar, alias PG-13, es la voz femenina del grupo.
La banda se caracteriza por su estilo musical ecléctico, que mezcla estilos muy variados, tales como rap, rock, ska, merengue,bossa nova, música balcánica, folclore latinoamericano, cumbia colombiana, cumbia villera, candombe, salsa, afrobeat,electrónica, entre otros, a menudo utilizando instrumentos no convencionales. En un primer momento se calificó a la banda como un grupo de reguetón, si bien pronto se desmarcan de este estilo. La banda también es conocida por sus letras satíricas, así como un comentario social sobre temas de cultura y política latinoamericana y actualidad.
La banda ha ganado 19 Premios Grammy Latinos y dos Premios Grammy, siendo así en la música urbana los máximos ganadores del Grammy. En poco tiempo de trayectoria, el dúo se ha popularizado en América Latina. La banda fue fuertemente influenciada por el artista puertorriqueño Vico C.
"La Perla" es el tercer sencillo de la banda de rap alternativo Calle 13 tomada de su tercer álbum, Los de Atrás Vienen Conmigo, publicado el 9 de mayo de 2009 por Sony BMG. Cuenta con el salsero panameño Rubén Blades y el grupo de samba de La Chilinga. El video musical fue hecho y puesto en libertad por esta canción. Calle 13 y Rubén Blades interpretó la canción en los premios Grammy Latinos en el 2009.
Letra:


(René – Residente) 

Oye, esto va dedicao’ a todos los pueblos de Puerto Rico 
(Trujillo) 
Dedicado al barrio de La Perla 
(Pocho dile a Johana que me haga un arroz con habichuelas bien duro) 
¡Eh!…un saludito a Osian, los cojemo’ bajando…¿y tú, qué estás mirando? 

(René – Residente) 
Yo tengo actitud desde los cinco años, mi mai me la creó con 
tapaboca y regaño, 
Desde chiquito canito y con el pelo castaño soy la oveja negra 
de to’ el rebaño. 
Y fui creciendo poquito a poco, brincando de techo en techo, 
tumbando coco 
Y aunque casi me mato y casi me cocoto nunca me vieron llorando 
ni botando moco. 
Siempre perfumado y bien peinadito, pa’ buscarme una novia con 
un apellido bonito: Larita…mi primer beso de amor, se caso la 
bruja lluvia con Sol. 

(Rubén) 
Allá bajo en el hueco en el boquete nacen flores por ramillete 
Casita de colores con la ventana abierta, 
Vecinas de la playa puerta con puerta… 
Aquí yo tengo de to’ no me falta na’, tengo la noche que me 
sirve de sábana 

(René – Residente) 
Tengo los mejores paisajes del cielo 
Tengo una neverita repleta de cerveza con hielo… 

(René – Residente) 
Un arco iris con sabor a piragua, gente bonita rodeada por agua 
Los difuntos pintados en la pared con aerosol… 
Y los que quedan jugando basquetbol, 
Un par de gringos que me dañan el paisaje 
Vienen tirando fotos desde el aterrizaje… 
La policía que se tira sin pena rompiendo mi casa pa’ cobrar 
la quincena 
Aquí nació mi mai, hasta mi bisabuela…éste es mi barrio, yo soy
libre como Mandela 
Cuidao’ con la vieja escuela, que no te coja, que te va meter 
con chancletas y palos de escoba… 
Así que no te me pongas majadero, porque yo vengo con apetito 
de obrero… 
A comerme a cualquiera que venga a robarme lo mío… 
Yo soy el Napoleón del caserío. 
¡Oye! Esto se lo dedico a los que trabajan con un sueldo bajito… 
Pa’ darle de comer a sus pollitos, yo quiero a mi barrio como Tito 
quiere a Caimito. 
Yo no lucho por un terreno pavimentado, ni por metros cuadrados, 
ni por un sueño dorado… 
Yo lucho por un paisaje bien perfumado y por un buen plato de bistec encebollado, 
Por la sonrisa de mi madre que vale un millón, 
Lucho por mi abuela meciéndose en su sillón, 
Lucho por unos pinchos al carbón… 
Y por lo bonito que se ve La Perla desde un avión 
¡Oye, dile! 
(Rubén) 
Allá bajo en el hueco en el boquete nacen flores por ramillete 
Casita de colores con la ventana abierta, 
Vecinas de la playa puerta con puerta… 
Aquí yo tengo de to’ no me falta na’, tengo la noche que me 
sirve de sábana 

(René – Residente) 
Tengo los mejores paisajes del cielo 
Tengo una neverita repleta de cerveza con hielo… 

(Rubén) 
Allá bajo en el hueco en el boquete nacen flores por ramillete 
Casita de colores con la ventana abierta, 
Vecinas de la playa puerta con puerta… 
Aquí yo tengo de to’ no me falta na’, tengo la noche que me 
sirve de sábana 

Tengo los mejores paisajes del cielo 
Tengo una neverita repleta de cerveza con hielo… 

(René – Residente) 
¡Oye, esto fue por la inocencia de Jonathan Román!, 
¡La Chilinga desde Argentina!...tamo calentando motore’ 
¡Dale! 

(Rubén) 
Esa risa en La Perla, la escuché en el Chorrillo y desde Pisto 
hasta el Callao 
Y donde sea que hayan chiquillos, 
Creo en barrios con madres que dieron iguales razones 
Y al final se murieron sin tener vacaciones 
Como decía mi abuela: “Así fue la baraja en casa el pobre hasta
el que es feto trabaja” 
Por ese barrio eterno, también universal y el que se mete con mi 
barrio…me cae mal. 

(La noche me sirve de sábana) 
Veo las luces de La Perla desde Panamá… 
(La noche me sirve de sábana) 
Brillando en Clave Morse y me invitan pa’ allá… 
(La noche me sirve de sábana) 
Un camino hecho de estrellas, semáforo la Luna… 
(La noche me sirve de sábana) 
Salí a las siete y media y voy llegando a la una… 
(Uo, uo, uo…la noche me sirve de sábana) 
Nena frótame con Vicks Vaporub como me hacía mamá… 
(Uo, uo, uo…la noche me sirve de sábana) 
Dormido me olvido de mi identidad… 
(Uo, uo, uo…la noche me sirve de sábana) 
El hombre bueno, no teme, no teme a la oscuridad… 
(Uo, uo, uo…la noche me sirve de sábana) 
Era y no me falta más na’… 

(Rubén) 
Allá bajo en el hueco en el boquete nacen flores por ramillete 
Casita de colores con la ventana abierta, 
Vecinas de la playa puerta con puerta… 
Aquí yo tengo de to’ no me falta na’, tengo la noche que me 
sirve de sábana 

Esa pared del barrio, y esto es pa’ que te asombres, 
Cincuenta años más tarde…todavía guarda mi nombre 

Aquí no se perdona al tonto majadero, aquí de nada vale tu 
apellido, tu dinero 
Se respeta al carácter de la gente con que andamo’ 
Nacimo’ de mucha’ madre…pero aquí solo hay hermano’ 
Y ese mar frente a mi casa, te juro que es verda’, como el 
de La Perla 
Aunque yo esté en Panamá 
Y sobre el horizonte veo una nube viajera dibujando la cara 
del gran Majuelo Rivera 
¡Celebra ésta reunión compai’!, ¿Qué te parece...ésta 
combinación de Rubencito y Calle 13? 


(La noche me sirve de sábana) 
Pero eso no resuelve al blanco sospechoso… 
(Uo, uo, uo…la noche me sirve de sábana) 
La oscuridad no absuelve al verbo mentiroso 
(Uo, uo, uo…la noche me sirve de sábana) 
Si te perdiste hermano encuéntrate a ti mismo… 
(Uo, uo, uo…la noche me sirve de sábana) 
Vente aquí a Panamá y contribuye al turismo… 
(Uo, uo, uo…la noche me sirve de sábana) 
Mil gracias Residente, mil gracias Visitante… 
(Uo, uo, uo…la noche me sirve de sábana) 
Villa 31 en Argentina, siga echando pa’ elante 
(Uo, uo, uo…la noche me sirve de sábana) 
Bolivia…la letra va pa’ el alto a ver si pasa el filtro… 
(Uo, uo, uo…la noche me sirve de sábana) 
Olvida la tarea se retira el ministro… 


jueves, 24 de abril de 2014

Oh ¿Qué Será?

Simone (Bahía, 25 de diciembre de 1949) es una famosa cantante brasileña. Nació con el nombre de Simone Bittencourt de Oliveira. Ha cantado tanto en su idioma materno, el portugués, como en español, obteniendo un éxito similar al de su compatriota Roberto Carlos, siendo también reconocida en el mundo de habla hispana.
Hizo su primera prueba de grabación en 1972 en los estudios Odeón de São Paulo, siendo contratada ese mismo año. En 1976 grabó la canción O que será, tema principal de la película Doña Flor y sus dos maridos, ocasión en la que conoció al cantautor Chico Buarque. En 1977 editó el álbum Face a face, considerado por la crítica como uno de los mejores de ese año.
En 1978 lanzó Cigarra, su quinto LP, que incluye la canción homónima compuesta especialmente para ella por Milton Nascimento. Su discografía es extensa, y entre sus canciones más conocidas y reeditadas están Procuro olvidarte (del compositor español Manuel Alejandro), Pupurri (con temas pertenecientes al cantante y compositor mexicano Armando Manzanero) y otros de su compatriota Roberto Carlos. También ha cantado a dúo con el cubano Pablo Milanés su canción titulada Yolanda, y con Daniela Romo en 1998 Mi amor.
William Anthony Colón (nacido el 28 de abril 1950) es un Nuyorican (un puertorriqueño nacido en Nueva York) músico de salsa y activista social. Comenzó su carrera como trombonista, y también canta, escribe, produce y actúa. También está involucrado en la política de la ciudad de Nueva York  y la política internacional.
“Fantasmas” 1981 el cual continuó con los coros femeninos, siendo su estructura menos ambiciosa en cuanto a la orquestación y la producción en general. Colón compuso cinco de las ocho canciones del disco, donde destacaron: “Amor verdadero”, “Oh, que será” del compositor brasileño Chico Buarque y “Toma mis manos” la canción que cierra el álbum. "Este disco presentó, dentro de un contexto histórico, a un músico desarrollado, que desde un humilde comienzo en Nueva York, se convirtió en una de las más reconocidas personalidades del gremio salsero"
Letra.
Yo creo en muchas cosas que no he visto, y ustedes también, lo sé.
No se puede negar la existencia de algo palpado por más etereo que
Sea. no hace falta exhibir una prueba de decencia de aquello que es
Tan verdadero. el único gesto es creer o no. algunas veces hasta creer
Llorando. se trata de un tema incompleto porque le falta respuesta;
Respuesta que alguno de ustedes, quizás, le pueda dar.
Es un tema en technicolor para hacer algo útil del amor. para todosNosotros, amén.
Yo creo en muchas cosas que no he visto, y ustedes también, lo sé.
No se puede negar la existencia de algo palpado por más etereo que
Sea. no hace falta exhibir una prueba de decencia de aquello que es
Tan verdadero. el único gesto es creer o no. algunas veces hasta creer
Llorando. se trata de un tema incompleto porque le falta respuesta;
Respuesta que alguno de ustedes, quizás, le pueda dar.
Es un tema en technicolor para hacer algo útil del amor. para todos
Nosotros, amén.
Oh, qué será, qué será
Que anda suspirando por las alcobas,
Que se oye susurrando en versos de trova,
Que anda combinándonos preguntas locas,
Que anda en las cabezas, anda en las bocas,
Que anda ascendiendo por hartos huecos,
Que están hablando alto en la bodega,
Y grita en el mercado, qué cosa es esa?
Es la naturaleza, será, que será,
Que no tiene certeza y nunca te da,
Que no tiene concepto, y nunca tendrá,
Que no tiene tamaño.
Oh, qué será, qué será
Que vive en las ideas de esos amantes,
Que cantan los poetas más delirantes,
Que juran los profetas emborrachados,
Está en la romería de los mutilados,
Está en la fantasía de los infelices,
Está en el día a día de las meretrices,
En todos los bandidos y desvalidos,
En todos sus sentidos, será qué será,
Que no tiene decencia y nunca tendrá,
Que no tiene censura y nunca tendrá,
Y le falta sentido.
Oh, qué será, qué será
Que ningún aviso podrá evitar,
Que tampoco los presos puedan desafiar,
Que todos los caminos tendrán que cruzar,
Donde todos los signos van a consagrar,
Y todos los niñitos a investigar,
Y todos los destinos van a encontrar,
Y el mismo padre eterno que nunca fue allá,
Al hombre nuevamente lo bendecirán
Apagando al infierno su llama final,
Porque no tiene caso volver a rodar
Por la falta de juicio.
Ohhh, qué será
Ohhh, qué será
Ohhh, qué será
(ohhh, qué será)
Que jura el profeta, canta el poeta, y están gritando en la maqueta,
Oh, qué será
(ohhh, qué será)
Que me despierta por la noche, y me hace temblar, me hace llorar,
(ohhh, qué será)
Son fantasmas, son los fantasmas, siento la puerta tocar tres veces,
Oh, qué será
(ohhh, qué será)
Van suspirando por las alcobas y susurrando versos de trova,
Ponte a escuchar!
(ohhh, qué será)
No tiene tamaño, y es naturaleza, anda en las bocas y en las cabezas,
(ohhh, qué será)
Todos los niñitos lo investigarán y ningún aviso lo podrá evitar,
(ohhh, qué será)
En toda campana repicará, y el que está dormido despertará,
(ohhh, qué será)
Son fantasmas, son los fantasmas, siento la puerta tocar tres veces,
Oh qué será!!!
(ohhh, qué será)
Son fantasmas, son fantasmas, son fantasmas, son fantasmas
Oigo la puerta tocar, ay, la puerta tocar
(ohhh, qué será)
Lo vive el bandido, el desvalido,
Las meretrices, los infelices,
El reverendo y el bombero,
El presidente, el zapatero,
Y las maestras y el carpintero,
La ciudadana y el extranjero,
También el juez y el farandulero,
La enfermera, el timonero,
El santero, el marxista,
El bodeguero y el masoquista
Oh, qué será!!!
Oh, qué será, qué será
Que anda suspirando por las alcobas,
Que se oye susurrando en versos de trova,
Que anda combinándonos preguntas locas,
Que anda en las cabezas, anda en las bocas,
Que anda ascendiendo por hartos huecos,
Que están hablando alto en la bodega,
Y grita en el mercado, qué cosa es esa?
Es la naturaleza, será, que será,
Que no tiene certeza y nunca te da,
Que no tiene concepto, y nunca tendrá,
Que no tiene tamaño.
Oh, qué será, qué será
Que vive en las ideas de esos amantes,
Que cantan los poetas más delirantes,
Que juran los profetas emborrachados,
Está en la romería de los mutilados,
Está en la fantasía de los infelices,
Está en el día a día de las meretrices,
En todos los bandidos y desvalidos,
En todos sus sentidos, será qué será,
Que no tiene decencia y nunca tendrá,
Que no tiene censura y nunca tendrá,
Y le falta sentido.
Oh, qué será, qué será
Que ningún aviso podrá evitar,
Que tampoco los presos puedan desafiar,
Que todos los caminos tendrán que cruzar,
Donde todos los signos van a consagrar,
Y todos los niñitos a investigar,
Y todos los destinos van a encontrar,
Y el mismo padre eterno que nunca fue allá,
Al hombre nuevamente lo bendecirán
Apagando al infierno su llama final,
Porque no tiene caso volver a rodar
Por la falta de juicio.
Ohhh, qué será
Ohhh, qué será
Ohhh, qué será
(ohhh, qué será)
Que jura el profeta, canta el poeta, y están gritando en la maqueta,
Oh, qué será
(ohhh, qué será)
Que me despierta por la noche, y me hace temblar, me hace llorar,
(ohhh, qué será)
Son fantasmas, son los fantasmas, siento la puerta tocar tres veces,
Oh, qué será
(ohhh, qué será)
Van suspirando por las alcobas y susurrando versos de trova,
Ponte a escuchar!
(ohhh, qué será)
No tiene tamaño, y es naturaleza, anda en las bocas y en las cabezas,
(ohhh, qué será)
Todos los niñitos lo investigarán y ningún aviso lo podrá evitar,
(ohhh, qué será)
En toda campana repicará, y el que está dormido despertará,
(ohhh, qué será)
Son fantasmas, son los fantasmas, siento la puerta tocar tres veces,
Oh qué será!!!
(ohhh, qué será)
Son fantasmas, son fantasmas, son fantasmas, son fantasmas
Oigo la puerta tocar, ay, la puerta tocar
(ohhh, qué será)
Lo vive el bandido, el desvalido,
Las meretrices, los infelices,
El reverendo y el bombero,
El presidente, el zapatero,
Y las maestras y el carpintero,
La ciudadana y el extranjero,
También el juez y el farandulero,
La enfermera, el timonero,
El santero, el marxista,
El bodeguero y el masoquista
Oh, qué será!!!

Por Estas Calles.

Yordano (cuyo verdadero nombre es Giordano Di Marzo Migani), (nacido el 27 de octubre de 1951) es un músico compositor e intérprete ítalo-venezolano, nacido en 1951 en la ciudad de Roma (Italia), hijo de padres italianos y hermano del también cantautor Evio Di Marzo. Es uno de los baluartes del movimiento pop venezolano de la década de los 80, etapa sumamente prolífica en el aspecto cultural de la historia contemporánea de Venezuela. Actualmente trabaja y reside en la ciudad de Caracas, frecuente inspiración de buena parte de sus composiciones.
Yordano es un artista con los pies fuertemente afirmados en la tierra donde vive desde sus tres años de edad y en él se adivinan influencias que van desde la música italiana y los danzones del Caribe, pasando por el Rhythm and Blues y los Beatles, desde Marvin Gaye hasta Barbarito Díez, pasando por Willie Colón. Graduado de arquitecto en la Universidad Central de Venezuela, Yordano comienza su carrera como músico y compositor durante la década de los 70, pero no es sino hasta 1979 a pesar de una leve tartamudez, cuando su primera incursión en los estudios llega al público en forma de disco siendo una sensación en países de América Latina tales como Colombia, México, Ecuador, Argentina y Chile. A Manantial de corazón la versionaban en los cabarets para turistas con divisas de La Habana, y casi nadie del público sabía que la canción que los emocionaba, que cantaban a coro y que aplaudían era de un venezolano.
Por estas calles es una canción con una letra que expresa la descomposición de un país y que a recobrado vigencia en los últimos tiempos, ademas fue el tema de una gran telenovela venezolana estrenada el 03 de junio de 1992 y producida por el canal Radio Caracas Televisión. Se emitió en el mismo a las 21:00 durante dos años, entre 1992 y 1994. Fue muy famosa en su país, pero nunca fue totalmente aceptada en el exterior por su temática nacional que se adentraba en los sucesos políticos y sociales. 
Letra.

Por estas calles la compasión ya no aparece 
y la piedad hace rato que se fue de viaje 
cuando se iba la perseguía la policía 
oye conciencia mejor te escondes con la paciencia. 

Por ningún lado se encuentran rastros de valentía 
quienes la vieron dicen que estaba pálida y fría 
se daba cuenta que estaba sola y sin compañía 
y cada vez que asomaba el rostro se le veía. 

Coro: 

Por eso cuídate de las esquinas, 
no te distraigas cuando caminas 
que pa’ cuidarte yo solo tengo esta vida mía. 

(Coro) 
Por estas calles hay tantos pillos y malhechores 
y en eso si que no importa credo, raza o colores 
tú te la juegas si andas diciendo lo que tú piensas 
al hombre bueno le ponen precio a la cabeza. 

Y los que andan de cuello blanco son los peores 
porque además de quemarte se hacen llamar señores 
tienen amigos en altos cargos muy influyentes 
y hay algunos que hasta se lanzan pa’ presidente. 

(Coro) (dos veces) 

(Coro) (dos veces más)

La Piel Del Mal.

La Vida Bohème es una banda venezolana formada en la ciudad de Caracas. Está integrada por Henry D´Arthenay, Daniel De Sousa, Sebastián Ayala y Rafael Pérez Medina. El nombre de la banda viene de La Bohème una ópera deGiacomo Puccini. Fue nominada a dos Grammys Latinos en el año 2011 y a un Grammy en el 2012. Para el 2013 vuelven a tener dos nominaciones para los Grammys Latinos donde ganan ''Mejor álbum Rock'' .
D'Arthenay, principal letrista de la banda, se caracteriza por una particular forma de interpretar y escribir, llevando el sonido de la banda a un plano artístico bastante interesante. Su hábito de repetir palabras durante pasajes sonoros bailables hacen notable la influencia de David Byrne, vocalista de Talking Heads. Su letras siempre llevan una historia consigo, y en el caso del segundo álbum, giran en torno a la temática del álbum, que plasma una realidad muy propia de Venezuela: Su historia, arquitectura, situación política, entre tantas otras.
“La Piel del Mal” es otro de los momentos interesantes del disco, canción que tranquilamente puede mostrar los pensamientos de cualquier habitante de Caracas, “Cuando no hay palabra que desarme, los justos se entregan a callar” es una de las frases claves del tema, sintetizadores un gran trabajo de Boli en la canción.
“Será” es un gran gran disco, que debe quedar guardado entre los más importantes, pero que seguramente irá tomando su importancia en los próximos meses para ser aceptado totalmente, esto es una muestra de independencia musical y un disco que se hace necesario dentro de la cultura venezolana.
Letra.


Hoy, mi Dios me empujó a sobrevivir y el horror que albergué por años a pulso lo devolví. Hoy mi Dios me obligó a oir y oí el horror que negué por años y a plena luz permití. 
Cuando no hay palabra que desarme, los justos se entregan a callar. Gritar sólo nos hizo vulnerables. Los faros fueron cómplices al titilar. Cuando no hay sombra ni esquina en la que puedas confiar, te remangas las heridas y aprendes a escarbar la piel del mal.  ¿Cómo ser quién debes ser? ¿Cómo ser quién debes ser? ¿Cómo ser quién debes ser? ¿Cómo ser? ¿Cómo ser quién debes ser? ¿Cómo ser quién debes ser? ¿Cómo ser quién debes ser? ¿Cómo ser?  Hoy, mi Dios me empujó a sobrevivir y el horror que albergué por años a pulso lo devolví. Hoy mi Dios me obligó a oir y oí el horror que negué por años y a plena luz permití.  Cuando no hay palabra que desarme, los justos se entregan a callar. Gritar sólo nos hizo vulnerables. Los faros fueron cómplices al titilar. Cuando no hay sombra ni esquina en la que puedas confiar, te remangas las heridas y aprendes a escarbar la piel del mal.  La piel del mal, la piel del mal, la piel del mal, la piel del mal, la piel del mal, la piel del mal, la piel del mal, la piel del mal, la piel del mal, la piel del mal, la piel del mal, la piel del mal, la piel del mal, la piel del mal, la piel del mal, la piel del mal.

lunes, 21 de abril de 2014

The Scientist.


The Scientist (en español, El científico) es el segundo sencillo de la banda inglesa Coldplay de su segundo álbum de estudio, A Rush of Blood to the Head. La canción fue escrita por el vocalista Chris Martin. Es una balada con un acompañamiento de acordes de piano que habla de un hombre que pide perdón a una mujer y le dice que la ama. Salió a la venta como sencillo el 4 de noviembre de 2002 y alcanzó el décimo puesto en la UK Singles Chart y el decimoctavo en el Billboard Hot 100.
"The Scientist" tuvo buenas críticas. En general se alabó la participación del piano y el falsete de Martin. Existen muchas remezclas del tema, y su ostinato de acordes en el piano fue usado para varias canciones mediante el método de la muestra. Su video promocional ganó tres premios otorgados por MTV. La canción figura además en el álbum en vivoLive 2003.
El vocalista Chris Martin escribió "The Scientist" luego de escuchar la canción de George Harrison "All Things Must Pass".En una entrevista con la Rolling Stone, Martin reveló que mientras estaban trabajando en A Rush of Blood to the Head, sabía que le estaba faltando algo. Una noche, durante una estadía en Liverpool, Martin encontró un viejo piano desafinado. Quería trabajar en la canción de Harrison "Isn't It a Pity", pero no pudo. Cuando se le ocurrió finalmente la canción, pidió que se grabara. Poco después, una vez que la escuchó, dijo que la canción es "adorable". Martin la grabó en un estudio de Liverpool, al igual que todo el álbum A Rush of Blood to the Head.
Cuando fue entrevistado sobre la canción, Martin dijo: "Es sólo acerca de las mujeres. Es curioso como, cuando te gusta alguien, todo lo que estaba en tu mente desaparece".
Coldplay es una banda británica de rock alternativo y pop rock formada en Londres en 1996. El grupo está integrado por Chris Martin (voz, teclado, guitarra), Jon Buckland (guitarra principal), Guy Berryman (bajo eléctrico) y Will Champion (batería, coros y otros instrumentos).

Letra de la canción The Scientist, de Coldplay, en inglés (english lyrics)

Come up to meet you
Tell you I'm sorry
You don't know how lovely you are
I had to find you
Tell you I need you
Tell you I set you apart
Tell me your secrets
And ask me your questions
Oh, let's go back to the start
Running in circles
Coming up tails
Heads on the science apart
Nobody said it was easy
It's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be this hard
Oh, take me back to the start
I was just guessing
The numbers and figures
Pulling the puzzles apart
Questions of science
Science and progress
Do not speak as loud as my heart
Tell me you love me
Come back and haunt me
Oh, when I rush to the start
Running in circles
Chasing tails
Coming back as we are
Nobody said it was easy
Oh, it's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be so hard
I'm going back to the start
Coldplay - The Scientist

Letra en español de la canción de Coldplay, The Scientist (letra traducida)

Me he acercado (come up) a ti,
a decirte que lo siento,
no sabes lo encantadora que eres.
Tenía que encontrarte,
decirte que te necesito,
decirte que te separé de los demás (que te considero más)
Cuéntame tus secretos,
y hazme tus preguntas,
oh, volvamos al principio.
Corriendo en círculos,
levantando las colas (como los perros)
de cabeza, (head on) alejados de la ciencia (de la razón)
Nadie dijo que fuera fácil,
es tan penoso para nosotros separarse,
nadie dijo que fuera fácil,
nadie nunca dijo que sería así de difícil,
oh, llévame de nuevo al principio.
Solo estaba suponiendo,
los números y las cifras,
desmontando (pull apart) los rompecabezas.
Las preguntas de ciencia,
de ciencia y de progreso,
no hablan tan alto como mi corazón.
Dime que me quieres,
vuelve y róndame (como un fantasma)
oh, cuando corro hacia el principio.
Corriendo en círculos,
persiguiendo colas,
volviendo de nuevo a donde estábamos.
Nadie dijo que fuera fácil,
es tan penoso para nosotros separarse,
nadie dijo que fuera fácil,
nadie nunca dijo que sería así de difícil,
estoy volviendo al principio 
Coldplay - The Scientist - El científico

viernes, 4 de abril de 2014

You Can`t Always Get What You Want.


"You Can't Always Get What You Want" es una canción de The Rolling Stones incluido en su álbum de 1969 Let It Bleed. Escrita por Mick Jagger y Keith Richards, fue colocada en el 2004 en el puesto #100 dentro de la lista de Rolling Stone de las 500 mejores canciones de todos los tiempos.
You Can't Always Get What You Want fue grabada el 16 y 17 de noviembre de 1968 en los Olympic Sound Studios de Londres. Cuenta con las participaciones del London Bach Choir, que inicia la canción con una poderosa apertura; Jimmy Miller, productor por aquel entonces de los Rolling Stones, en la batería, reemplazando a Charlie Watts; Al  Kooperal piano, órgano y corneta; Rocky Dijon tocó las congas y las maracas. Nanette Workman, que acompañó a Jagger durante la interpretación, fue acreditada en el disco como "Nanette Newman".


I saw her today at the reception 
A glass of wine in her hand 

I knew she was gonna meet her connection 
At her feet was a footloose man 
You can't always get what you want 
You can't always get what you want 
You can't always get what you want 
But if you try sometimes well you might find 
You get what you need 
And I went down to the demonstration 
To get my fair share of abuse 
Singing, "We're gonna vent our frustration 
If we don't we're gonna blow a 50-amp fuse" 
You can't always get what you want 
You can't always get what you want 
You can't always get what you want 
But if you try sometimes well you just might find 
You get what you need 
I went down to the Chelsea drugstore 
To get your prescription filled 
I was standing in line with Mr. Jimmy 
And man, did he look pretty ill 
We decided that we would have a soda 
My favorite flavor, cherry red 
I sung my song to Mr. Jimmy 
Yeah, and he said one word to me, and that was "dead" 
I said to him 
You can't always get what you want 
You can't always get what you want 
You can't always get what you want 
But if you try sometimes you just might find 
You get what you need 
You get what you need--yeah, oh baby 
I saw her today at the reception 
In her glass was a bleeding man 
She was practiced at the art of deception 
Well I could tell by her blood-stained hands 
You can't always get what you want 
You can't always get what you want 
You can't always get what you want 
But if you try sometimes you just might find 
You just might find 
You get what you need 
You can't always get what you want 
You can't always get what you want 
You can't always get what you want 
But if you try sometimes you just might find 
You just might find 
You get what you need